Как будет по-немецки из, как сказать из на немецком
1) (откуда, из чего) aus, von
из комнаты — aus dem Zimmer
поезд пришёл из Москвы — der Zug kam von [aus] Moskau
вырезка из газеты — Ausschnitt aus einer Zeitung, Zeitungsausschnitt
из этого, из того — daraus
стрелять из ружья — mit dem Gewehr schießen
2) (из числа) von
каждый из нас — jeder von uns
один из двух — einer von beiden
один из моих учителей — einer von meinen Lehrern
3) (для обозначения материала) aus
из дерева — aus Holz
4) (для обозначения происхождения) aus
он родом из Киева — er stammt aus Kiew, er ist aus Kiew gebürtig
он из рабочих — er stammt aus einer Arbeiterfamilie
5) (по причине) aus, vor
из страха — vor Angst, vor Schrecken
из любопытства — aus Neugierde
из любви к искусству — aus Liebe zur Kunst
из года в год — jahraus, jahrein, von Jahr zu Jahr
изо дня в день — tagaus, tagein, von Tag zu Tag
из этого ничего не выйдет — daraus wird nichts
выйти из моды — aus der Mode kommen
выйти из употребления — außer Gebrauch kommen
потерять из виду — aus den Augen verlieren
выпустить из рук — aus den Händen lassen ; fallen lassen (уронить)