Как будет по-немецки выход, как сказать выход на немецком

1) (действие) Hinausgehen, Austritt

выход в отставку — Rücktritt (о министре); Abschied (о военном)

выход на объект — Zielanflug

2) (выходная дверь) Ausgang

запасный выход — Notausgang

в доме два выхода — das Haus hat zwei Ausgänge

3) (книги) Erscheinen

4) (продукция) Ertrag ; Ausbeute

5) Auftritt

6)

выход передачи в эфир — die Ausstrahlung einer Sendung

время выхода передачи в эфир — Sendezeit

выход из положения — Ausweg

дать выход чему-либо (чувству) — Luft machen

знать все ходы и выходы — alle Schliche kennen