Как будет по-немецки выход, как сказать выход на немецком
1) (действие) Hinausgehen, Austritt
выход в отставку — Rücktritt (о министре); Abschied (о военном)
выход на объект — Zielanflug
2) (выходная дверь) Ausgang
запасный выход — Notausgang
в доме два выхода — das Haus hat zwei Ausgänge
3) (книги) Erscheinen
4) (продукция) Ertrag ; Ausbeute
5) Auftritt
6)
выход передачи в эфир — die Ausstrahlung einer Sendung
время выхода передачи в эфир — Sendezeit
выход из положения — Ausweg
дать выход чему-либо (чувству) — Luft machen
знать все ходы и выходы — alle Schliche kennen