Как будет по-немецки ходить, как сказать ходить на немецком
1) gehen ; herumgehen (бесцельно)
ходить взад и вперёд — auf und ab [hin und her] gehen
ходить на лыжах — Schi laufen
по газону не ходить! — das Betreten des Rasens ist verboten!
2) (куда-либо) gehen ; besuchen (посещать)
ходить в школу — in die Schule gehen , die Schule besuchen
3) (о поездах, судах) gehen ; verkehren (курсировать)
4) (в чём-либо) tragen ; anhaben
он ходит в шубе — er trägt einen Pelz
она ходит без очков — sie trägt keine Brille
5) (в игре) ziehen , einen Zug machen (в шахматах); ausspielen (в картах)
вам ходить — Sie sind am Zuge (в шахматах); Sie spielen aus (в картах)
6) (ухаживать за кем-либо) pflegen (за больным); warten (за детьми)
7) (о часах) gehen
часы не ходят — die Uhr steht
8) (о деньгах) in Umlauf sein
9) (шататься, колебаться) beben
земля ходит под ногами — der Boden bebt
всё здание так и ходит — das ganze Gebäude wird richtig geschüttelt
ходят слухи, что. — es sind Gerüchte in Umlauf, daß.