Как будет по-немецки следовать, как сказать следовать на немецком

1) (идти следом) folgen , nachfolgen

следовать за кем-либо — (nach)folgen

следуйте за мной — folgen Sie mir

следовать за кем-либо по пятам — auf den Fersen folgen

2) (быть следующим) folgen

следовать друг за другом — einander ablösen

продолжение следует — Fortsetzung folgt

3) (подражать чему-либо; поступать в соответствии с чем-либо) folgen (,), befolgen

следовать указаниям — die Weisungen befolgen

следовать правилам — die Regeln einhalten

следовать чьему-либо примеру — Beispiel folgen

следовать моде [привычке] — der Mode [einer Gewohnheit] folgen

4) (направляться, отправляться) sich begeben , ziehen , reisen ; marschieren (о войсках); fahren (о поезде)

следовать своим путём — seinen Weg gehen

5) (проистекать) folgen , folgern

отсюда следует. — daraus folgt. , daraus folgert.

6) следует (нужно) es ist nötig, man soll, man muß; переводится личными формами глагола haben и sein (+ с zu)

следует сказать, что. — man muß sagen, daß.

этого следовало ожидать — das war zu erwarten

7) (причитаться) zukommen , zustehen

с меня следует пятьсот рублей — ich habe fünfhundert Rubel zu zahlen

мне следует получить пятьсот рублей — ich habe fünfhundert Rubel zu bekommen

как следует — ordentlich; wie es sich gehört

куда следует — an die zuständige Stelle