Как будет по-немецки следовать, как сказать следовать на немецком
1) (идти следом) folgen , nachfolgen
следовать за кем-либо — (nach)folgen
следуйте за мной — folgen Sie mir
следовать за кем-либо по пятам — auf den Fersen folgen
2) (быть следующим) folgen
следовать друг за другом — einander ablösen
продолжение следует — Fortsetzung folgt
3) (подражать чему-либо; поступать в соответствии с чем-либо) folgen (,), befolgen
следовать указаниям — die Weisungen befolgen
следовать правилам — die Regeln einhalten
следовать чьему-либо примеру — Beispiel folgen
следовать моде [привычке] — der Mode [einer Gewohnheit] folgen
4) (направляться, отправляться) sich begeben , ziehen , reisen ; marschieren (о войсках); fahren (о поезде)
следовать своим путём — seinen Weg gehen
5) (проистекать) folgen , folgern
отсюда следует. — daraus folgt. , daraus folgert.
6) следует (нужно) es ist nötig, man soll, man muß; переводится личными формами глагола haben и sein (+ с zu)
следует сказать, что. — man muß sagen, daß.
этого следовало ожидать — das war zu erwarten
7) (причитаться) zukommen , zustehen
с меня следует пятьсот рублей — ich habe fünfhundert Rubel zu zahlen
мне следует получить пятьсот рублей — ich habe fünfhundert Rubel zu bekommen
как следует — ordentlich; wie es sich gehört
куда следует — an die zuständige Stelle