Как будет по-немецки из, как сказать из на немецком

1) (откуда, из чего) aus, von

из комнаты — aus dem Zimmer

поезд пришёл из Москвы — der Zug kam von [aus] Moskau

вырезка из газеты — Ausschnitt aus einer Zeitung, Zeitungsausschnitt

из этого, из того — daraus

стрелять из ружья — mit dem Gewehr schießen

2) (из числа) von

каждый из нас — jeder von uns

один из двух — einer von beiden

один из моих учителей — einer von meinen Lehrern

3) (для обозначения материала) aus

из дерева — aus Holz

4) (для обозначения происхождения) aus

он родом из Киева — er stammt aus Kiew, er ist aus Kiew gebürtig

он из рабочих — er stammt aus einer Arbeiterfamilie

5) (по причине) aus, vor

из страха — vor Angst, vor Schrecken

из любопытства — aus Neugierde

из любви к искусству — aus Liebe zur Kunst

из года в год — jahraus, jahrein, von Jahr zu Jahr

изо дня в день — tagaus, tagein, von Tag zu Tag

из этого ничего не выйдет — daraus wird nichts

выйти из моды — aus der Mode kommen

выйти из употребления — außer Gebrauch kommen

потерять из виду — aus den Augen verlieren

выпустить из рук — aus den Händen lassen ; fallen lassen (уронить)